imf quota

英 [ˌaɪ em ˈef ˈkwəʊtə] 美 [ˌaɪ em ˈef ˈkwoʊtə]

网络  国际货币基金出资分摊额

经济



双语例句

  1. We continue to attach the highest priority to the IMF governance and quota reform to enhance the Funds credibility, legitimacy and effectiveness.
    我们继续高度重视为增强基金组织可信性、合法性和有效性而实施的基金组织治理和份额改革。
  2. We see an urgent need to implement, as agreed, the 2010 International Monetary Fund ( IMF) Governance and Quota Reform.
    我们认为,迫切需要按照已有共识,落实国际货币基金组织2010年治理和份额改革方案。
  3. At the core of the governance agenda is quota reform.
    IMF治理改革的核心是配额改革。
  4. Both the World Bank voting power reform and the IMF quota reform have made progress this year, and what has been decided should be implemented within the agreed timeframe.
    今年,世界银行投票权和国际货币基金组织份额的两项改革都取得了进展,应该按照已确定的时间落实到位。
  5. The previous reform plan of IMF made in 2008 about the quota and voting rights have not been carried out so far.
    基金组织2008年关于份额和投票权的上一期改革计划到目前仍没有落实。
  6. Countries in trouble are normally supposed to be limited to three times "quota", or their own financial contribution to the fund.
    一般情况下,陷入困境的国家可得到不超过其“配额”(它们向imf的缴款)3倍的援助。
  7. Finally, I would like to congratulate the IMF for its approval of the voice and quota reform proposals made by the Managing Director.
    最后,我想对国际货币基金组织批准总裁提出的发言权和份额改革建议表示祝贺。
  8. Tackling this problem would provide an excellent context to address the long-standing issue of reapportioning quota shares ( the system that determines votes at the IMF).
    解决这一问题将为处理长期存在的配额再分配事宜(决定IMF投票权的制度)提供良好的前提。
  9. Institutional ratio: The ratio between Bank subscriptions authorized solely in general capital increases and IMF quotas obtained solely from general quota increases.
    机构间比率:指世界银行普遍增资中专项法定认缴股份与国际货币基金组织普遍增加份额中专项份额之间的比率。
  10. But abstract support is not enough: they must immediately put money on the table and accept China's condition of an expedited IMF quota review in order to free up its vast reserves.
    但抽象的支持还不够:他们必须立刻掏出钱来,并接受中国要求加快国际货币基金组织份额审查速度的条件,以便让中国释放出巨额的外汇储备。
  11. Special drawing rights are assets and liabilities of the Fund provided to each member in proportion to its quota share in the institution.
    特别提款权是IMF根据配额按比例提供给各成员国的资产和负债。
  12. But it is similar in that several emerging and OPEC countries have huge surpluses in relation to their quota to the Fund, while developed countries are struggling to convince banks to continue vital financing.
    但相似之处在于,许多新兴国家和欧佩克国家都拥有与其在IMF配额不相符的巨额盈余,而发达国家正疲于说服银行继续提供关键融资。
  13. But he added that the initial ad hoc quota increase was part of a package of measures and was linked to more far-reaching reform to follow in a second stage.
    但他补充道,这项第一步特别举措是IMF一揽子改革措施的一部分,并且与第二阶段影响更为深远的改革措施有关。
  14. As well, 6% of the voting and financing quota of the IMF will be shifted from advanced countries to emerging ones.
    因而IMF中6%的投票权和金融配额将从发达国家转向新兴国家。
  15. The decision-making mechanism of the IMF is composed of quota and voting right.
    国际货币基金组织(IMF)的内部决策机制由份额和投票权所构成。
  16. This paper studies the quota system and the voting mechanism in the IMF, analyses the existing problems and finally gives some corresponding suggestions for the reform.
    本文深入研究了IMF内部决策机制中的份额决定机制和投票表决机制,分析了其中存在的问题,并提出了相应的改革建议。
  17. In the internal governance reform, the distribution of the quota share is critical. It involves the stake of each member country in IMF and the current monetary system, and is the key factor to further enhance the international status and influence of IMF.
    在内部治理改革中,份额的分配是重中之重,它涉及了各个成员国在IMF以及当前货币体系中的利益问题,是IMF能否进一步提升其国际地位和影响力的关键。
  18. In the third part, it adopts the methods of historical analysis and normative analysis to analyze the procedure of IMF conditionality, including the discussion on the quota distribution and decision rights.
    本文第三部分采用历史分析和规范分析的研究方法对IMF的程序条件进行梳理,并从配额的分配和决策权的行使两方面进行了探讨。